á é í ó ú ñ ü

Spanish accent marks — complete guide

Rules, drills, and quizzes for tildes, accentuation & special characters

The Spanish accent mark (tilde)

The acute accent (´) is used in Spanish for three main purposes. Click any accented character below to learn when and why it appears.

Click a character above to see its rules and examples.
Three reasons Spanish uses accent marks
1 — Stress marker
Shows which syllable to stress when a word breaks the default stress rules.
café, música, árbol
2 — Meaning distinction
Same spelling, completely different word. The accent is the only difference.
tú (you) vs tu (your)
3 — Questions & exclamations
Interrogative and exclamative words always carry an accent mark.
¿qué? ¿cómo? ¿dónde?
Default stress rules (no accent needed)
Rule A
Words ending in a vowel, N, or S

Stress falls on the second-to-last syllable. No accent mark needed.

CA-sa HA-blan CO-men LI-bro JO-ven
Rule B
Words ending in any other consonant

Stress falls on the last syllable. No accent mark needed.

ha-BLAR pa-PEL ciu-DAD re-LOJ ac-TOR
When an accent mark IS required
Breaks Rule A
Ends in vowel/N/S but stress is on the last syllable

Add accent on the stressed vowel to override the default.

ca- ja-MÁS a-DIÓS tam-BIÉN in-glés
Breaks Rule B
Ends in consonant but stress is NOT on the last syllable

Add accent on the stressed vowel to override the default.

ÁR-bol AZ-ú-car MÁR-mol CA-rac-ter -cil
Proparoxytones
Stress on the third-to-last syllable (or earlier)

Always requires an accent mark — these words break both default rules.

-si-ca -le-fo-no -di-co -pi-do ÚL-ti-mo
Questions & exclamations
Interrogative and exclamative words always get an accent

Even when used in indirect questions inside a sentence.

¿QUÉ? ¿-mo? ¿DÓN-de? ¿CUÁN-do? ¿QUIÉN? ¿CUÁL? ¿POR qué?
Accent pairs — same spelling, different meaning

These are among the most important accent rules. Without the accent, you're saying a completely different word.

Demonstratives — accent now optional (RAE 2010)

The Real Academia Española ruled in 2010 that demonstrative pronouns (éste, ésta, ése, etc.) no longer require accents. Knowing the old rule helps you read older texts.

este/éste — this one ese/ése — that one aquel/aquél — that one (far)

Both forms accepted today. Context usually clarifies meaning.

Solo / sólo — also now optional (RAE 2010)

Formerly: sólo (adverb = only) vs solo (adjective = alone). The accent is now optional in both cases — but many writers still use it to avoid ambiguity.

ñ / Ñ
The eñe — a separate letter

The ñ is not an accented N — it is its own letter in the Spanish alphabet, positioned after N. It represents the palatal nasal sound /ɲ/, similar to "ny" in "canyon."

Never substitute "n" for "ñ"

They are different letters with different sounds. año (year) ≠ ano (anus).

Common words with ñ
ñaño — year ñespañol — Spanish ñmañana — tomorrow/morning ñniño — child (boy) ñseñor — sir/Mr. ñbaño — bathroom ñpequeño — small ñmontaña — mountain ñuña — fingernail
ü
The diaeresis (diéresis)

The ü (u with diaeresis) appears in only one situation: after g in the combinations güe and güi, to signal that the U is pronounced.

The rule of gue / gui / güe / güi

In gue and gui, the U is silent (it just makes the G hard). Add ü when you actually want to pronounce the U.

guerra
U is silent → /ˈge.ra/ (war)
pingüino
U is pronounced → /piŋˈgwi.no/ (penguin)
guitarra
U is silent → /giˈta.ra/ (guitar)
vergüenza
U is pronounced → /berˈɡwen.θa/ (shame)
Typing drill — place the accent

Type the word correctly with its accent mark. Use the buttons below if you can't type accented characters.

Loading...
0
correct
0
incorrect
0 / 12